笔趣阁 > 历史小说 > 大明1805 > 第二四三章 泰西女翻译

  ,大明1805

  纽约以及周围的新泽西、康涅狄格等州,乃至是整个美利坚的政治家族,以及约翰·雅各布·阿斯特等有一定身家的商人,都在议论和准备参加纽约科举的事情。

  相关的消息很快就扩散出了美利坚地界,很多加拿大人也收到了消息。

  接下来甚至传到了泰西大陆本土,泰西各国的知识分子也蠢蠢欲动的想要去参加。

  纽约科举很快就成了泰西世界最热门的话题。

  以至于快要盖住拿破仑称王、加拿大和美利坚的独立的热度了。

  主要是大明的加入,迫使拿破仑停止了进攻,双方的战争进程也就停滞了下来。

  双方开始在弗吉尼亚中部、北卡罗来纳西部、田纳西南部的漫长战线上构筑防御阵地。

  等着英、法本土调遣的部队抵达殷洲,真正的决一死战。

  这种局势被泰西媒体宣传成了调停,东夷国的两块殖民地就是大明调停殷洲战争的报酬。

  东夷国的两个长史府,在准备正式科举的同时,为了接收下属的县城,为了与更多的当人打交道,不得不让西厂帮忙,提前临时招聘了一批翻译。

  暂时先当外聘人员用着,等他们通过了考核之后,再给东夷国的正式编制。

  乔治·托马斯·斯当东这个西厂外围人员,也通过这个渠道挂上了东夷国朝廷的编制。

  斯当东也不只是来蹭编制,拿东夷国国民甚至公民身份的,也是来配合阮元工作的。

  在威明顿公开向右长史咨询的托马斯·斯托克顿,也被筛选出来聘了进来。

  斯托克顿是新泽西学院毕业的大学生,新泽西学院也就是后来的普林斯顿大学。

  斯托克顿在历史上当过兵,最高军衔是步兵少校,是特拉华州的第三十三任州长。

  今年二十五岁的斯托克顿,在同龄的年轻人里面,可以算是比较有能力的。

  按照西厂的建议,阮元把托马斯和斯托克顿带在身边,担任自己的翻译和非正式幕僚。

  【讲真,最近一直用野果阅读看书追更,换源切换,朗读音色多,安卓苹果均可。】

  这天上午,斯当东整理派往各县的翻译名单的时候,突然想到了一个问题。

  于是斯当东马上去请示阮元:

  “东翁,包括属下在内的翻译人员,如今已经算是东夷国长史府的公务员了。

  “而且翻译可以算是王府与百姓之间的桥梁,那么他们在冠服上是否应该有所表示?

  “我们要继续穿着日常服饰,还是应该更换为大明的传统文书人员的服装?”

  阮元正在规划考试详细内容的,听到这个问题就想到了朱靖垣的回复。

  主要是东夷国以后要用的泰西人,东夷国内的泰西公务人员,具体应该怎么筛选。

  阮元其实并不怀疑朱靖垣的判断。

  阮元和大部分传统大明人一样,对于完全抛弃自我族群的人,其实也没有什么好感。

  古代对于轻易投降,对于异族阿谀奉承的人,其实并没有多少好感。

  但大明的高级官员都记得世祖皇帝陛下的提醒:

  “不要期待所有人都永远忠诚、廉洁、正确。

  “如果只想找完美无缺的臣子和属下,必然会就会陷入无人可用的境地。

  “让有缺点的人发挥作用,是所有决策者都应该拥有的能力。”

  阮元同样明白,要让这些人发挥作用,首先得看清他们。

  而想要看清一个人,有时候只需要几句话,有时候可能需要很多天。

  可以专门去调查和评价,也可以随时都找机会去评估。

  于是阮元吩咐说:

  “当东你去召集被聘请来的翻译们,咱们开个小会一起讨论一下。”

  斯当东明显有些惊讶:

  “东翁,这种事情还需要翻译们自己多嘴吗?您直接决定就行了吧?”

  阮元想了想,提醒斯当东说:

  “我是想听听大家的看法,就当是了解一下大家的心态……”

  斯当东恍然大悟:

  “我这就去安排。”

  半个小时之后,东夷右长史府的中等会议室里,当地招募的二十四名翻译全数到场。

  翻译们坐在自己的位置上,都是明显有些紧张和激动。

  觉察到阮元在上面观察,就更加的一个个危襟正坐,大气都不敢喘了。

  阮元再次整体上专门打量这些明西之间的“桥梁”们。

  自己左手边是斯当东,右手边是斯托克顿,其他的二十多个翻译在两边依次排开。

  西厂推荐人的时候尽可能选了相对年轻的,在场的翻译年龄都在十八岁到三十岁之间。

  其中还有六个女性,她们是西厂专门挑选出来的。

  泰西的女性在个人生活上当然远比大明的女性要开放很多。

  原因就是宗教限制的一夫一妻制,导致情妇现象成了约定俗成的现象。

  如果整个社会的女性非常保守,如果和大明那样通奸是重罪,泰西的贵族怎么去合法的搞到更多的女人呢?

  国王和顶级贵族们可不能整天去妓院鬼混。

  所以泰西女性只是在男女关系上开放,在正常生活上仍然是受到种种限制的。

  她们不能穿裤子,衣服不能漏出四肢,但是却可以漏出胸部。

  她们在政治上的地位同样不高。

  在原本的历史上,十九世纪及之前的泰西的女性官员,不能说是完全没有,只能说是凤毛麟角的存在,跟神州古代的女性官员并没有本质的差距。

  她们都是因为某种特殊的原因,或者被特殊的人以特殊的目的给与了官员身份。

  也就是说,她们的地位是不可复制的。

  并没有普遍存在和公开的成为官员的正常途径。

  在议会政治非常普遍的泰西,直到二十世纪初才正式开始授予女性选举权。

  在这个世界,由于世祖皇帝朱慈烺的主动催动,大明的女性很早就得靠了和男性一样上学并且参加科举的机会。

  从此获得了名义上与男性非常近似的政治权利。

  在神州大明,公平的上学和科举是最重要的政治权利,相当于泰西女性获得了选举权。

  虽然官方没有主动的推动和照顾,再加上社会风气的影响,导致实际出任官员的女性仍然还比较少。

  但是已经能够经常性的在各地的官员列表上看到几个女性官员的名字了。

  她们已经是普遍存在的了。

  不再是依赖某些人的特别需求,不再是因为某些特殊情况,才意外成为了官员。

  她们的身份和成绩都是可以复制的了。

  其她的女性如果向往她们,只要去学习并参加科举,就有机会和她们一样成为官员。

  而明学在泰西大陆的流行,也带动了泰西方面的女性政治地位的相对提高。

  不过这个世界的泰西女性很少去争夺选举权,而是理所当然的选择了另外一条路。

  打着学习大明的旗帜,要求泰西朝廷采用普遍的公务员和官员考核任免制度。

  也就是说,她们大部分是反选举,支持科举的。

  因为争取选举权在很多时候并没有普遍的科举制度生效快。

  给了女性选举权,女性精英们也要去参加选举活动,要去发动普通女性。

  而且选举权和被选举权不是一回事,可以选举别人不代表可以让别人选举自己。

  但是如果普及了科举制度,她们只要自己努力学习,就有机会直接成为官员。

  关键是,推动普遍科举制度,可以去扯大明的虎皮,大明西厂会暗中给予一些支持。

  这也同时导致了,大部分的泰西精英女性,都是普遍推崇和支持大明文化和制度的。

  所以东夷国在这边一招翻译,就找到了不少愿意来干活的泰西精英女性。

  这些翻译们,出身都至少是中产阶级,至少是衣食无忧的阶层。

  否则也没机会上学,更加没机会精通大明雅言了。

  而且翻译们可以算是大明统治阶层的门面,他们的地位虽然近似于抗日剧里面的翻译官,但是现在他们形象却不可能按照丑角来选,那必须得是正面角色才行。

  所以选出来的二十四个翻译,形象上就都没有丑陋的。

  绝大部分都是中等以上水平,有几个男女甚至可以说是非常俊俏。

  在他们的服装打扮上,只有三个人穿着传统的泰西服装,全部都是男性。

  六个女性全部穿着明式的袄裙,还有七个男性也穿着明式的长衫。

  最后八个男生穿着大食亲王设计的“新明式泰西正装”。

  斯当东穿着明式长衫,斯托克顿穿的是新正装。

  长史府之前没有要求他们怎么穿衣服。

  所以他们的衣服是怎么选的,在某种程度上能够说明他们的态度。

  阮元感觉,单纯的从衣服上看,就能将这些人分成几个三到四个不同的类型了。

  本地百姓看到他们的时候,感受也是肯定有所不同的。